Keine exakte Übersetzung gefunden für تجنب الخسارة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تجنب الخسارة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • So far we've managed to avoid losing this damn war.
    حتى الأن تمكنا من تجنب خسارة هذه الحرب اللعينة
  • The burden of existing debts is high, and investors’ keygoal is loss-avoidance, not profit-seeking.
    فأعباء الديون القائمة مرتفعة للغاية، ويتلخص هدف المستثمرينالرئيسي في تجنب الخسارة، وليس توخي الربح.
  • If he wins a second term, he is likely to find itincreasingly difficult to win by playing not to lose.
    وإذا فاز أوباما بفترة ولاية ثانية فمن المرجح أن يواجه صعوبةمتزايدة في الفوز من خلال اللعب بأسلوب تجنب الخسارة.
  • These measures aim to avoid or minimize loss or damage by, for example, preserving a certain state of affairs until a dispute is resolved by the rendering of a final award and avoiding prejudice, for instance, by preserving confidentiality.
    تهدف هذه التدابير إلى تجنب الخسارة أو الضرر أو تقليلهما إلى أدنى حد، وذلك، مثلا، بالابقاء على وضع معين إلى أن تحل المنازعة باصدار القرار النهائي، وتجنب التحيز، مثلا، بالمحافظة على السرية.
  • Recalling the obligation of all parties to a conflict to take all feasible precautions in the use of mines other than anti-personnel mines/anti-vehicle mines (MOTAPM/AVM) with a view to avoiding incidental loss of civilian life, injury to civilians and damage to civilian objects,
    وإذ تذكِّر بالتزام جميع الأطراف في نزاع باتخاذ جميع الاحتياطات الممكنة عند استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات بغية تجنُّب الخسارة العرضية في أرواح المدنيين وإصابة المدنيين والإضرار بأعيان المدنيين،
  • Moreover, we are employing the utmost caution in dealing with the situation, in order to avoid any unnecessary loss of life.
    أضف إلى أننا نتعامل مع الوضع بأقصى درجات الحذر بهدف تجنب أية خسارة غير ضرورية في الأرواح.
  • Measures to avoid or minimize prejudice, loss or damage
    التدابير الرامية إلى تجنب التحيز أو الخسارة أو الضرر أو تقليلها إلى أدنى حد
  • In the light of the above and despite the adoption of various adjustment methods and legislative and other multilateral measures to overcome the adverse consequences of transfer-pricing mechanisms during the past several years, the Group of Experts established a focus group composed of seven participants to review the current situation with respect to transfer-pricing mechanisms and formulate recommendations to avert the loss of tax revenues from corporate strategic use of transfer prices.
    وفي ضوء ما تقدّم، وبالرغم من اتباع طرائق مختلفة للتسوية وتدابير تشريعية وتدابير أخرى متعددة الأطراف للتغلب على النتائج السلبية لآليات التسعير التحويلي خلال السنوات العديدة الماضية، شكّل فريق الخبراء فريقا مختصا بالموضوع يتألف من سبعة مشتركين لاستعراض الحالة الراهنة المتعلقة بآليات التسعير التحويلي والتقدّم بتوصيات ترمي إلى تجنب خسارة الإيرادات الضريبية نتيجة الاستخدام الاستراتيجي للأسعار التحويلية من جانب الشركات.
  • There can be numerous examples of such transactions but this will generally include transactions which appear unnecessarily complex compared to their apparent purpose, transactions which involve unusual amounts, given the client profile or transactions which do not seem to be aimed at achieving a profit or avoiding a loss.
    ويمكن أن يكون هناك أمثلة عديدة على هذه المعاملات، غير أن هذه ستشمل بوجه عام المعاملات التي تبدو معقدة على نحو غير ضروري مقارنة بغرضها الظاهر، أو المعاملات التي تتضمن مبالغ غير عادية، في ضوء المعلومات المتصلة بالعميل، أو المعاملات التي لا يبدو أنها تهدف إلى تحقيق ربح أو تجنب خسارة.
  • We talk less of other situations where discreet diplomacy has enabled parties to resolve a dispute before conflict breaks out, thus helping the countries and the international community to avoid the loss of countless human lives among civilians and soldiers, as well as considerable expenditure.
    إننا نتكلم أقل عن حالات أخرى تتيح فيها الدبلوماسية الهادئة للأطراف تسوية النزاع قبل أن يندلع صراع بينها، وبالتالي فإنها تساعد البلدان والمجتمع الدولي على تجنب خسارة أعداد لا تحصى من الأرواح البشرية في صفوف المدنيين والجنود، وكذلك الكثير من النفقات.